Copyright © All rights reserved | This template is made with by Colorlib

Next Big Event:

OT King James Version

Joshua บทที่ 15

BIBLE ในหมวด History

TH
EN
A+
A++
T
E
T-E

15:1 ที่ดินส่วนของตระกูลคนยูดาห์ตามครอบครัวของเขานั้น ด้านใต้ถึงพรมแดนเมืองเอโดม คือถึงถิ่นทุรกันดารศินเป็นที่สุดปลายเขตด้านใต้
15:1 This then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; even to the border of Edom the wilderness of Zin southward was the uttermost part of the south coast.

15:2 พรมแดนทางทิศใต้นั้นตั้งแต่ต้นจากปลายทะเลเค็ม คือตั้งแต่อ่าวซึ่งไปทางทิศใต้
15:2 And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:

15:3 ยื่นไปทางด้านใต้ของมาอาเลอัครับบิม ผ่านเรื่อยไปถึงศิน แล้วขึ้นไปทางด้านใต้เมืองคาเดชบารเนีย ตามทางเมืองเฮชโรน ขึ้นไปถึงเมืองอัดดาร์เลี้ยวไปถึงคารคา
15:3 And it went out to the south side to Maalehacrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:

15:4 ผ่านเรื่อยไปถึงอัสโมนยื่นออกไปถึงแม่น้ำอียิปต์มาสิ้นสุดลงที่ทะเล ที่กล่าวนี้จะเป็นพรมแดนด้านใต้ของท่าน
15:4 From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.

15:5 พรมแดนด้านตะวันออกคือทะเลเค็มขึ้นไปถึงปากแม่น้ำจอร์แดน และพรมแดนด้านเหนือตั้งแต่อ่าวที่ทะเลตรงปากแม่น้ำจอร์แดน
15:5 And the east border was the salt sea, even unto the end of Jordan. And their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:

15:6 และพรมแดนนั้นยื่นไปถึงเบธฮกลาห์ผ่านไปตามด้านเหนือของเมืองเบธอาราบาห์ และพรมแดนยื่นต่อไปถึงก้อนหินโบฮันบุตรชายรูเบน
15:6 And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:

15:7 และพรมแดนยื่นไปถึงเดบีร์จากหุบเขาอาโคร์ ตรงไปทางทิศเหนือเลี้ยวไปหาเมืองกิลกาล ซึ่งอยู่ตรงข้ามทางข้ามเขาที่ชื่ออาดุมมิม ซึ่งอยู่ทางด้านใต้ของแม่น้ำ และพรมแดนก็ผ่านไปถึงน้ำพุเอนเชเมช ไปสิ้นสุดลงที่เอนโรเกล
15:7 And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:

15:8 แล้วพรมแดนก็ยื่นไปตามหุบเขาบุตรชายของฮินโนมถึงไหล่เขาด้านใต้ของเมืองคนเยบุส คือเยรูซาเล็ม แล้วพรมแดนก็ยื่นไปถึงยอดภูเขาซึ่งอยู่หน้าหุบเขาฮินโนมทางด้านตะวันตก ที่หุบเขาแห่งพวกมนุษย์ยักษ์ด้านเหนือสุด
15:8 And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same is Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward:

15:9 แล้วพรมแดนก็ยื่นไปจากยอดภูเขาถึงน้ำพุแห่งลำห้วยเนฟโทอาห์ จากที่นั่นก็มาถึงหัวเมืองแห่งภูเขาเอโฟรน แล้วพรมแดนก็เลี้ยวโค้งไปหาเมืองบาอาลาห์ คือเมืองคีริยาทเยอาริม
15:9 And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjathjearim:

15:10 แล้วพรมแดนก็เลี้ยวโค้งจากบาอาลาห์ไปทางทิศตะวันตกถึงภูเขาเสอีร์ ผ่านไปตามไหล่เขายาอาริมด้านเหนือ คือเคสะโลน ลงไปถึงเมืองเบธเชเมชผ่านเมืองทิมนาห์ไป
15:10 And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah:

15:11 แล้วพรมแดนก็ยื่นออกไปจากทางไหล่เนินเขาด้านเหนือของเมืองเอโครน แล้วก็โค้งไปหาเมืองชิกเคโรนผ่านไปถึงภูเขาบาอาลาห์ ออกไปถึงเมืองยับเนเอล และพรมแดนก็มาสิ้นสุดลงที่ทะเล
15:11 And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.

15:12 พรมแดนด้านตะวันตก คือทะเลใหญ่ตามฝั่งทะเล นี่เป็นพรมแดนล้อมรอบคนยูดาห์ตามครอบครัวของเขา
15:12 And the west border was to the great sea, and the coast thereof. This is the coast of the children of Judah round about according to their families.

15:13 ตามพระดำรัสของพระเยโฮวาห์ที่ตรัสแก่โยชูวา ท่านยกที่ดินส่วนหนึ่งในเขตของคนยูดาห์ให้แก่คาเลบบุตรชายเยฟุนเนห์ คือเมืองอารบาที่เรียกเมืองเฮโบรน อารบาเป็นบิดาของอานาค
15:13 And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.

15:14 และคาเลบได้ขับไล่บุตรชายทั้งสามของอานาคออกจากที่นั่น คือเชชัย อาหิมานและทัลมัย ผู้เป็นบุตรของอานาค
15:14 And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.

15:15 และท่านขึ้นไปจากที่นั่นจะต่อสู้กับชาวเมืองเดบีร์ เมืองเดบีร์เดิมมีชื่อว่า คีริยาทเสเฟอร์
15:15 And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjathsepher.

15:16 และคาเลบกล่าวว่า "ผู้ใดโจมตีเมืองคีริยาทเสเฟอร์และยึดได้ เราจะยกอัคสาห์บุตรสาวของเราให้เป็นภรรยา"
15:16 And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.

15:17 และโอทนีเอลบุตรชายเคนัส น้องชายของคาเลบตีเมืองนั้นได้ ท่านจึงยกอัคสาห์บุตรสาวของตนให้เป็นภรรยา
15:17 And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.

15:18 อยู่มาเมื่อแต่งงานกันแล้วนางจึงชวนสามีให้ขอที่นาต่อบิดา นางก็ลงจากหลังลา และคาเลบถามนางว่า "เจ้าต้องการอะไร"
15:18 And it came to pass, as she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou?

15:19 นางตอบว่า "ขอของขวัญให้ลูกสักอย่างหนึ่งเถิด เมื่อพ่อให้ลูกมาอยู่ในแผ่นดินภาคใต้แล้ว ลูกขอน้ำพุด้วย" คาเลบก็ยกน้ำพุบนและน้ำพุล่างให้แก่นาง
15:19 Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs.

15:20 ต่อไปนี้เป็นมรดกของตระกูลคนยูดาห์ตามครอบครัวของเขา
15:20 This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.

15:21 หัวเมืองที่เป็นของตระกูลคนยูดาห์ ซึ่งอยู่ทางทิศใต้สุดทางพรมแดนเอโดม คือเมืองขับเซเอล เอเดอร์ และยากูร
15:21 And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the coast of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur,

15:22 คีนาห์ ดีโมนาห์ อาดาดาห์
15:22 And Kinah, and Dimonah, and Adadah,

15:23 เคเดช ฮาโซร์ อิทนาน
15:23 And Kedesh, and Hazor, and Ithnan,

15:24 ศิฟ เทเลม เบอาโลท
15:24 Ziph, and Telem, and Bealoth,

15:25 ฮาโซร ฮาดัททาห์ เคริโอท เฮสโรน คือเมืองฮาโซร์
15:25 And Hazor, Hadattah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor,

15:26 อามัม เชมา โมลาดาห์
15:26 Amam, and Shema, and Moladah,

15:27 ฮาซารกัดดาห์ เฮชโมน เบธเปเลท
15:27 And Hazargaddah, and Heshmon, and Bethpalet,

15:28 ฮาซารชูอาล เบเออร์เชบา บิซิโอธิยาห์
15:28 And Hazarshual, and Beersheba, and Bizjothjah,

15:29 บาอาลาห์ อิยิม เอเซม
15:29 Baalah, and Iim, and Azem,

15:30 เอลโทลัด เคสีล โฮรมาห์
15:30 And Eltolad, and Chesil, and Hormah,

15:31 ศิกลาก มัดมันนาห์ สันสันนาห์
15:31 And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,

15:32 เลบาโอท ชิลฮิม อายินและเมืองริมโมน รวมทั้งหมดเป็นยี่สิบเก้าหัวเมืองกับชนบทของเมืองนั้นๆด้วย
15:32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:

15:33 ในหุบเขามีเมืองเอชทาโอล โศราห์ อัชนาห์
15:33 And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,

15:34 ศาโนอาห์ เอนกันนิม ทัปปูวาห์ เอนาม
15:34 And Zanoah, and Engannim, Tappuah, and Enam,

15:35 ยารมูท อดุลลัม โสโคห์ อาเซคาห์
15:35 Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,

15:36 ชาอาราอิม อดีธาอิม เกเดราห์ เกเดโรธาอิม รวมเป็นสิบสี่หัวเมืองกับชนบทของเมืองนั้นๆด้วย
15:36 And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages:

15:37 เมืองเศนัน ฮาดัสสาห์ มิกดัลกาด
15:37 Zenan, and Hadashah, and Migdalgad,

15:38 ดิเลอัน มิสเปห์ โยกเธเอล
15:38 And Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,

15:39 ลาคีช โบสคาท เอกโลน
15:39 Lachish, and Bozkath, and Eglon,

15:40 คับโบน ลามัม คิทลิช
15:40 And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,

15:41 เกเดโรท เบธดาโกน นาอามาห์และเมืองมักเคดาห์ รวมเป็นสิบหกหัวเมืองกับชนบทของเมืองนั้นๆด้วย
15:41 And Gederoth, Bethdagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:

15:42 ลิบนาห์ เอเธอร์ อาชัน
15:42 Libnah, and Ether, and Ashan,

15:43 ยิฟทาห์ อัชนาห์ เนซีบ
15:43 And Jiphtah, and Ashnah, and Nezib,

15:44 เคอีลาห์ อัคซิบ มาเรชาห์ รวมเป็นเก้าหัวเมืองกับชนบทของเมืองนั้นๆด้วย
15:44 And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages:

15:45 เอโครน กับหัวเมืองและชนบทของเมืองนั้น
15:45 Ekron, with her towns and her villages:

15:46 จากกรุงเอโครนถึงทะเล และบรรดาเมืองที่อยู่ริมเมืองอัชโดดกับชนบทของเมืองนั้นๆ
15:46 From Ekron even unto the sea, all that lay near Ashdod, with their villages:

15:47 อัชโดด กับหัวเมืองและชนบทของเมืองนั้น กาซา กับหัวเมืองและชนบทของเมืองนั้นจนถึงแม่น้ำอียิปต์ และทะเลใหญ่พร้อมกับฝั่งชายทะเล
15:47 Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof:

15:48 และในแดนเทือกเขา คือ ชามีร์ ยาททีร์ โสโคห์
15:48 And in the mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh,

15:49 ดานนาห์ คีริยาทสันนาห์ คือเมืองเดบีร์
15:49 And Dannah, and Kirjathsannah, which is Debir,

15:50 อานาบ เอชเทโมห์ อานิม
15:50 And Anab, and Eshtemoh, and Anim,

15:51 โกเชน โฮโลน กิโลห์ รวมเป็นสิบเอ็ดหัวเมืองกับชนบทของเมืองนั้นๆด้วย
15:51 And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages:

15:52 อาหรับ ดูมาห์ เอชาน
15:52 Arab, and Dumah, and Eshean,

15:53 ยานิม เบธทัปปูวาห์ อาเฟคาห์
15:53 And Janum, and Bethtappuah, and Aphekah,

15:54 ฮุมทาห์ คีริยาทอารบา คือเมืองเฮโบรน และเมืองศิโยร์ รวมเป็นเก้าหัวเมืองกับชนบทของเมืองนั้นๆด้วย
15:54 And Humtah, and Kirjatharba, which is Hebron, and Zior; nine cities with their villages:

15:55 มาโอน คารเมล ศิฟ ยุทธาห์
15:55 Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,

15:56 ยิสเรเอล โยกเดอัม ศาโนอาห์
15:56 And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,

15:57 คาอิน กิเบอาห์ และทิมนาห์ รวมเป็นสิบหัวเมืองกับชนบทของเมืองนั้นๆด้วย
15:57 Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages:

15:58 ฮัลฮูล เบธซูร์ เกโดร์
15:58 Halhul, Bethzur, and Gedor,

15:59 มาอาราท เบธาโนท และเมืองเอลเทโคน รวมเป็นหกหัวเมืองกับชนบทของเมืองนั้นๆด้วย
15:59 And Maarath, and Bethanoth, and Eltekon; six cities with their villages:

15:60 คีริยาทบาอัล คือเมืองคีริยาทเยอาริม และรับบาห์ รวมเป็นสองหัวเมืองกับชนบทของเมืองนั้นๆด้วย
15:60 Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, and Rabbah; two cities with their villages:

15:61 เมืองที่ในถิ่นทุรกันดาร คือเบธอาราบาห์ มิดดีน เสคะคาห์
15:61 In the wilderness, Betharabah, Middin, and Secacah,

15:62 นิบชาน เมืองเกลือ และเอนเกดี รวมเป็นหกหัวเมืองกับชนบทของเมืองนั้นๆด้วย
15:62 And Nibshan, and the city of Salt, and Engedi; six cities with their villages.

15:63 แต่คนเยบุสซึ่งเป็นชาวเมืองเยรูซาเล็มนั้น ประชาชนยูดาห์หาได้ขับไล่ไปไม่ ดังนั้นแหละคนเยบุสจึงอาศัยอยู่กับประชาชนยูดาห์ที่เมืองเยรูซาเล็มจนถึงทุกวันนี้
15:63 As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out; but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.

อ่านบทถัดไป
Joshua
Main Categories

เข้าชมแล้ว 3,599,344 ครั้ง | ทั้งเว็บออนไลน์   3 ท่าน | หน้านี้ออนไลน์   1 ท่าน
Page generated in 0.038 seconds ! ( 12 query)