A+
A++
T
E
T-E
91:1 ผู้ที่อาศัยอยู่ ณ ที่กำบังขององค์ผู้สูงสุดจะอยู่ในร่มเงาของผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์
91:1 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
91:2 ข้าพเจ้าจะกล่าวถึงพระเยโฮวาห์ว่า "พระองค์ทรงเป็นที่ลี้ภัยของข้าพระองค์และป้อมปราการของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์ ผู้ที่ข้าพระองค์จะไว้วางใจ"
91:2 I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
91:3 เพราะพระองค์จะทรงช่วยตัวท่านให้พ้นจากกับของพรานนกและจากโรคภัยอย่างร้ายแรงนั้น
91:3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
91:4 พระองค์จะทรงปกท่านไว้ด้วยปีกของพระองค์ และท่านจะวางใจอยู่ใต้ปีกของพระองค์ ความจริงของพระองค์เป็นโล่และเป็นดั้งของท่าน
91:4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
91:5 ท่านจะไม่กลัวความสยดสยองในกลางคืน หรือกลัวลูกธนูที่ปลิวไปในกลางวัน
91:5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
91:6 หรือโรคภัยที่ไล่มาในความมืด หรือความพินาศที่เกิดความหายนะในเที่ยงวัน
91:6 Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
91:7 พันคนจะล้มอยู่ที่ข้างๆท่าน หมื่นคนที่มือขวาของท่าน แต่ภัยนั้นจะไม่มาใกล้ท่าน
91:7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
91:8 ท่านจะมองดูด้วยตาเท่านั้น และเห็นการตอบแทนแก่คนชั่ว
91:8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
91:9 เพราะท่านได้กระทำให้พระเยโฮวาห์ผู้เป็นที่ลี้ภัยของข้าพเจ้าคือองค์ผู้สูงสุด เป็นที่อยู่ของท่าน
91:9 Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
91:10 ไม่มีการร้ายใดๆจะตกมาบนท่าน ไม่มีภัยมาใกล้ที่อาศัยของท่าน
91:10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
91:11 เพราะพระองค์จะรับสั่งเหล่าทูตสวรรค์ของพระองค์ในเรื่องท่าน ให้ระแวดระวังท่านในทางทั้งปวงของท่าน
91:11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
91:12 เขาทั้งหลายจะเอามือประคองชูท่านไว้ เกรงว่าเท้าของท่านจะกระแทกหิน
91:12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
91:13 ท่านจะเหยียบสิงโตและงูพิษ ท่านจะย่ำสิงโตหนุ่มและมังกร
91:13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
91:14 เพราะเขาผูกพันกับเราด้วยความรัก เราจึงจะช่วยเขาให้พ้น เราจะตั้งเขาไว้ในที่สูง เพราะเขารู้จักนามของเรา
91:14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
91:15 เขาจะร้องทูลเรา และเราจะตอบเขา เราจะอยู่กับเขาในยามลำบาก เราจะช่วยเขาให้พ้นและให้เกียรติเขา
91:15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
91:16 เราจะให้เขาอิ่มใจด้วยชีวิตยืนยาว และสำแดงความรอดของเราแก่เขา
91:16 With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
อ่านบทถัดไป